Bienvenu!

Bienvenu! Bienvenu! Bienvenu!

dimanche 19 septembre 2010

Pour lire: "Trem noturno para Lisboa"


Nous sommes tous de lopins et d'une contexture si informe et diverse, que chaque pièce, chaque moment, faict son jeu. Et se trouve autant de difference de nous à nous mesmes, que de nous à autruy.
(Somos todos retalhos de uma textura tão disforme e diversa que cada pedaço, a cada momento, faz o seu jogo. E existem tantas diferenças entre nós e nós próprios como entre nós e os outros.)
Michel de Montaigne, Ensaios., Segundo Volume, I.
Epígrafe em:
MERCIER, Pascal. Trem noturno para Lisboa. Rio de Janeiro. Editora Record, 2010.

jeudi 15 juillet 2010

Le Lion Est Mort Ce Soir

Le Lion Est Mort Ce Soir
(Pow WoW)
Dans la jungle, terrible jungle
le lion est mort ce soir
et les hommes tranquille s'endorment
le lion est mort ce soir
tout est sage dans le village
le lion est mort ce soir
plus de rage, plus de carnage
le lion est mort ce soir
l'indomptable, le redoutable
le lion est mort ce soir
viens ma belle, viens ma gazelle
le lion est mort ce soir

Les eaux de mars

Un pas, une pierre, um chemin qui chemine,
un reste de racine, c'est um peu solitaire,
c'est um éclat de verre, c'est la vie, le soleil,
c'est la mort, le sommeil, c'est un piège etr'ouvert.
Un arbre millénaire, un noeud dans le bois,
c'est un chien qui aobie, c'est un oiseau dans l'air,
c'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond,
le mystère profond, la promesse de vie.
c'est le souffle du vent au sommet des collines,
c'est une vieille ruine, le vide, le néant,
c'est la pluie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de mars.
c'est le pied qui avance, à pas sûr, à pas lent,
c'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance,
c'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine,
une reste de racine, c'est un peu solitaire.
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose,
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire,
une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte,
c'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout.
Un poisson, un geste, comme du vif argent
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste,
c'est du bois, c'est un jour le bout du quai,
un alcool trafiqué, le chemin le plus court.
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé,
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue.

Un pas, un pont, un crapaud qui coasse,
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon,
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces,
Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie.
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques,
Un serpent qui attaque, une entaille au talon,
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire.
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison,
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars,
La promesse de vie, le mystère profond,
Ce sont les eaux de mars dans ton coeur tout au
fond.

Stacey Kent - Les eaux de Mars

Tu sais je vais t'aimer

samedi 10 juillet 2010

Tu sais je vais t'aimer

(adaptation française de G. Moustaki de: Eu sei que vou te amar. De Vinicius de Moares e Antôino Carlos Jobim)
Tu sais je vais t'aimer
Même sans ta présence je vais t'aimer
Même sans espérance je vais t'aimer
Tous le jours de ma vie,

Dans mes poèmes
Je t'écrirai
C'est toi que j'aime
C'est toi que j'aimerai
Tous le jours de ma vie

Tu sais je vais pleurer
Quand tu t'éloigneras je vais pleurer
Mais tu me reviendras et j'oublierai
La douleur de mes nuits

Tu sais je souffrirai
Mais quand tu seras là je renaîtrai
Tous le jours de ma vie

Tu sais se vais pleurer
Quand tu t'éloigneras je vais pleurer
Mais tu me reviendras et j'oublierai
La douleur de mes nuits

Tu sais je souffrirai
A chaque instant d'attente je souffrirai
Mais quand tu seras là je renaîtrai
Tous le jours de ma vie

vendredi 2 juillet 2010

Premiére étoile

Prof Ana Sylvia, aussi conu comme Mme. Constantine Didier ma donné ma premiére étoile pour le suivant:
Chére Mére
La dernier weekend Mary et moi, nous avons ête à Copacabana plage à Rio. Nous sommes arrivés au Tom Jobim vendredi. Samedi, Mary a fait des courses tandis que je suis allé à Fifa Fan Fest pour voir le football, le jeu du Brésil et C'otê d'Ivoire. Il y a eu beaucoup de personnnes, tordeurs avec le chemise verte et jaune et d'outres avec le drapeau de Brésil et "vuvuzelas" autour. Quand le jeu a fini, le Brésil a vaincu pour trois à un. Et j'etais presque heureux. J'ai dit "presque" parce que Mary, elle n'a pas ête avec moi.

Phrases

1."Le vrai est qu'il peut; le faux estce qu'il veut". Madame De Duras. Presente em epígrafe de Walter Benjamin: A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica.

2. On dit que l'amour se trouve au coin de la rue! (Henry Salvador)

3. C'est fini, on ne parle plus!

lundi 28 juin 2010

Pour tourist

Henry Salvador: le lion est mort ce soir


Preciosidade (presumo eu que mal acabo de conhecer o cantor/compositor da Guiana Francesa) de Henry Salvador é o disco Casino de Paris.
Um dos destaques do disco, na "faixa" 13, é o pout-pourri em que Henry Salvador canta, entre outras, a canção do filme O Rei Leão: Le lion est mort ce soir. (Verbo mourrir - verb de la maison - faz passé composé com o auxiliar etre, d'accord?) Também merece registro a interpretação de um trecho de Juanita Banana

Apprendre Avec Mme Constantine Didier

Na verdade, Ana Sylvia, professora do curso de francês do Sinpro, Sindicado dos Professores do Rio de Janeiro. Este blog trata do aprendizado da língua francesa. Como está sendo escrito por um iniciante, evidentemente, contém textos em português. A intenção é postar aqui notícias sobre o que é importante na hora de aprender o idioma de Balzac, de Camus, de Rousseau. Interessam também informações sobre curiosidades da cozinha francesa, do vinho, da história e, como não poderia deixar de ser, sobre o cinema e a música. Entre autre choses.